Transcriu traducerea primei poezii din prezentare:
Charles Baudelaire - CORESPONDENŢE
Natura e un templu unde pilaştri vii Adeseori scot vorbe confuze şi solemne; Trecând zăreşte omul păduri-păduri de semne Ce-ncep prieteneşte din ochi a-l cântări;
Ca nişte lungi ecouri ce-ngemănat suspină, Pierzându-se-n tenebra adâncii unităţi, Precum ale luminii şi nopţii vastităţi Culoarea cu parfumul şi sunetul se-mbină.
Sunt unele parfumuri ce parc-ar fi copii, Cu ton blajin de flaut şi verzi ca o câmpie, Iar altele – corupte, cu aspre gingăşii,
Vorbind de-a nesfârşirii trufaşă lăcomie, Ca moscul, ambra, smirna, ce cântă-n graiul lor Al simţului şi minţii extaz mistuitor.
Pentru putea adauga comentarii trebuie sa te autentifici.
Lumea noastra
Avem peste 30600 prezentari PowerPoint (format pps, pptx sau ppt, ppsx) primite de la 1081 de persoane. Prezentarile sunt grupate in 29 de categorii.
Comentarii (4)
Ipmina / Iubirea infinită / Ionela / Ioana
Textele sunt la fel de frumoase ca și imaginile .Păcat că nu sunt traduse pentru cei care nu cunosc limba franceză !
Lyo-Angela
Minunat,ca un remediu sufletesc,multumesc si felicitari
Lyo-Angela
Minunat si deosebit,ca un inger al sufletului,multumesc si felicitari :)
Rodica Statescu / rodica
Transcriu traducerea primei poezii din prezentare:
Charles Baudelaire - CORESPONDENŢE
Natura e un templu unde pilaştri vii
Adeseori scot vorbe confuze şi solemne;
Trecând zăreşte omul păduri-păduri de semne
Ce-ncep prieteneşte din ochi a-l cântări;
Ca nişte lungi ecouri ce-ngemănat suspină,
Pierzându-se-n tenebra adâncii unităţi,
Precum ale luminii şi nopţii vastităţi
Culoarea cu parfumul şi sunetul se-mbină.
Sunt unele parfumuri ce parc-ar fi copii,
Cu ton blajin de flaut şi verzi ca o câmpie,
Iar altele – corupte, cu aspre gingăşii,
Vorbind de-a nesfârşirii trufaşă lăcomie,
Ca moscul, ambra, smirna, ce cântă-n graiul lor
Al simţului şi minţii extaz mistuitor.